過去の検索ランキングを見る “be moved”や“be touched”、“be impressed”などの表現は思い浮かぶけど、どれが最適かわからなくて感激をすぐに届けられない、なんてことはありませんか?そこで今回は感動にまつわる単語のニュアンスの違いや、使いこなすためのポイントをすぐに使えるフレーズと併せてご紹介します。 →「素晴らしいですね!」 相手が成し遂げた出来事が本当にすごくて「感動」したときに使われるフレーズが”That’s impressive!”です。”Impress”は人に強い印象を残すことを意味し、”Awesome”よりは強い気持ちが含まれます。 映画やテレビ番組を見て感動したり、旅行中に素晴らしい建物や美しい風景を見て感動したり、人が仕事などを頑張っている姿に感動したり、日本語ではどのような状況でも「感動する」という言葉が通じるのに対し、英語で「感動」を表現するには、状況に応じて言 moveの意味はです。His action moved us.impressの意味はです。The movie implressed our family.moveとimpressの違いですが、moveは、「動く」という意味で心が動くことで感動させるという意味になります。impressは、「印象づける」という意味です。感動したという意味で使う場合でも、印象づけられるほど感動したというニュアンスです。単に感動したというならmoveを使い、印象に残るほど感動したというならimpressを使います。
I am impressed.(訳は”一応”、私は感動した、となります。 (話はそれますが、moving と impressed の用法と違いは interesting と interested が参考になるかも) が、例えば impressive という形容詞にして・・・ The book was impressive.
があります。 相手の話すことに感心したときに「なるほどね」の感覚で使っているようです。「何か感心した出来事」が印象的ということです。 「自分が」感心した、印象に残ったといいたい場合は I am impressed ~ となります。
その映画に感動した; He impressed me with the importance of the job. moveとimpressの違いですが、 moveは、「動く」という意味で心が動くことで感動させるという意味になります。 impressは、「印象づける」という意味です。 宜しく御願いします。タイトルの were impressed with ~ とwere impressed by ~ の使い分け方を教えてください。何度もごめんなさい?同じ文脈の中で、"impressed by" と "impressed with" が使われている文章がありましたので、ご 設定例文検索の条件設定「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(不適切な検索結果を除外する該当件数 : 優れた言葉すぐれた風采重々しい威厳すぐれた経典His 彼の目力は半端ない。That was それは感動的でした。すばらしい絵[写真, 映画].What なんと荘厳な景色でしょう。一番印象的だった話あそこはいつも人ごみがすごいです。今朝はすごい雷と雨です。Your あなたの笑顔が印象的でした。今日はすごい雨ですね。彼は立派な人に違いない。私にはこれが印象的です。この歌には印象深い歌詞がある。His 彼の絵はとても印象的だった。That was それは私には印象的でした。a 功績の大きいりっぱな事業芝居で,最も見ごたえのある場面The 展示会は大変印象的だった。ヤンキース松井が好スタートX was Xがあまり印象に残らなかった富士山がとても印象に残ったSomething 感動が人を動かしますしかし、私は今立派な社会人です。What あなたはこの文章の中で何が一番印象的ですか。I 私はその中から印象的なものを引用してみました。Which その中でどの場面が印象的でしたか?あなたは香港のどこが一番印象的でしたか?His 彼の車はものすごい勢いで前進した。The 富士山からの景色はかなり感動的だ。祖父は彼の立派な揉み上げをさっぱり剃ることにした。あの山の頂から見る夜明けは印象的だ.今回の応募作品には見ごたえのあるものが多い.The 雪を頂いた山は聞きしに勝る眺めだった.物事に感じられる豊かな深い味わい情緒的かつ感動的な言い回しほんのちょいやくで人気があるのはすごい!Her 彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。Her 彼女の歌はいつものように感動的だった。What 彼はなんと印象的な人なのでしょう。His 彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。Date-Krumm クルム伊(だ)達(て)選手が印象的な復帰を果たす学校生活でもっとも印象に残る経験は学校祭です。The 私は彼女がパリで言っていた言葉が印象的でした。印象的な顔つきの男The その銅像の目が印象的だ©2020 Weblio Impressive ! 「印象に残った 」を英語にする場合、その内容によって実にさまざまなケースが考えられます。 そこで論争になるのが「impactful(インパクトの強い)」の単語を使うかどうかです。例えば「impactful event」の表記をよしとするかが議論になります。 be suitably impressed; ふさわしいという印象をもつ; I was deeply impressed with [by] his words. : ...【発音】imprε'st【カナ】イムプレストゥ - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書 … 映画やテレビ番組を見て感動したり、旅行中に素晴らしい建物や美しい風景を見て感動したり、人が仕事などを頑張っている姿に感動したり、日本語ではどのような状況でも「感動する」という言葉が通じるのに対し、英語で「感動」を表現するには、状況に応じて言 Impressive 英語で「I'm impressed.(アイムインプレスト)」ってどういう意味?英語子育て★褒め言葉フレーズvol.11では、英語圏でよく使われる「I'm impressed.」の使い方や褒め言葉としての楽しみ方についてお … Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > impressedの意味・解説 > impressedに関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。 彼にどんな印象をもたれただろうか; The movie impressed us.
an impressive and profound meaning in a thing 例文帳に追加 物事に感じられる豊かな深い味わい - EDR日英対訳辞書 in a written work , an impressive passage 例文帳に追加 impressive 【形】印象的な、感動的な、素晴らしい 【用法】景観や言葉などについて用いられることが多い...【発音】imprésiv【カナ】イムプリシヴ - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索 … 彼の言葉に深い感銘を受けた; I wonder how I impressed him. Date-Krumm Makes Impressive Comeback 例文帳に追加 クルム伊(だ)達(て)選手が印象的な復帰を果たす - 浜島書店 Catch a Wave The most impressive experience as a student is the school festival. impressiveとawesomeの違い 相手を誉める時にThat's impressive!と言うと思いますが、That's awesome!も同じニュアンスで使いますか? ... (be) impressed with. アルクグループインフォメーションサイトのご利用についてお客様相談室© 2000 - 2020 ALC PRESS INC. 記事を読む1位2位3位4位5位6位7位8位9位10位11位12位13位14位15位 から再生できます。・該当件数 :
「凄い」や「素晴らしい」を “That’s so nice!”と言う日本人をよく目にします。決して間違いではないのですが、実はネイティブ同士の会話ではあまり使われない表現なんです。もちろん「すごい」や「素